《繁花》【BD1080P/3.8G-MKV】高清版迅雷BT资源阿里云原声版

《繁花》【BD1080P/3.8G-MKV】高清版迅雷BT资源阿里云原声版
百度云链接: https://pan.baidu.com/s/n5xxv6t7ry6aRL5xT4Y644m

《繁花》展现了中国传统美学的特点。首先,剧本改编自上海作家金宇澄的同名小说,充分体现了中国古典小说和戏曲的改编传统。改编题材在中国影视创作中十分普遍,电视剧《繁花》对原著小说进行了大幅度的改动,如对人物进行了精简和改写,故事背景设定在90年代初等,使其与原小说成为完全不同的两个文本。这种改编之后的创造性改动能够满足电视剧艺术的内在要求,增加了人物个性和故事情节的可观赏性,因此改编是成功的。
其次,叙述也是中国当代戏剧影视创作的重要特点。受西方现实主义文艺观念和创作方法的影响,中国戏剧追求一种真实感,但更加偏向使用看似客观真实的“代言体”,对具有主观性的“叙述体”有些排斥。然而,在中国传统戏曲中,叙述和代言并不是对立的,而是可以互相融合的。中国传统戏曲强调演员和观众之间的双向交流,通过念白和唱词中的叙述性成分来与观众交流,并打破所谓的“真实幻觉”。《繁花》中频繁出现的旁白展现出了叙述性特征,这是与中国传统戏曲相通的,与当下主流电视剧呈现出明显的区别。
《繁花》【BD1080P/3.8G-MKV】高清版迅雷BT资源阿里云原声版
在《繁花》中,导演运用了他在电影中善用的旁白手法。虽然电视剧的篇幅较大,但王家卫依然运用了他的电影拍摄手法,使得该剧与一般电视剧不同。镜头主要用于抒情和写意,而非用来讲故事,这就需要通过旁白、字幕等方式来弥补镜头叙事的不足。旁白主要以主人公阿宝的口吻,对镜头没有详述的背景和情节进行介绍和评论,并与观众进行沟通。大量运用旁白的目的不仅是补充叙事,还让观众能够适时跳出情境,形成适当的心理距离,以审美的态度来观赏整个,达到更高层次的艺术享受。
电视剧《繁花》成功展现了中国传统文艺美学的特点。通过创造性的改编方式,使得该剧与原著有所不同,更符合电视剧艺术的要求。叙述的运用以及通过旁白塑造的艺术手法,使得观众能够更好地理解和欣赏电视剧的故事情节,同时能够以审美的态度来观赏,提升了艺术享受的层次。《繁花》的成功让人们更加深入地了解和探索中国传统文艺美学的特点,也为中国电视剧行业带来了新的创作思路和可能性。

免责声明:文章内容不代表本站立场

为您推荐